Traducere inedită și comentariu de Cristian Bădiliță
Ediție bilingvă. Ediția a II-a
Prin anvergură și profesionalism, traducerea comentată a Noului Testament propusă de Cristian Bădiliță, specialist al creștinismului timpuriu, este o realizare unică în peisajul teologic și cultural românesc. S-a urmat cu fidelitate ediția stabilită de Nestle-Aland, adusă la zi de cei mai reputați savanți internaționali. Traducerea îmbină criteriul fidelității cu eleganța stilistică. Textul original poate fi consultat „în oglindă”. Amplul comentariu discută variantele de manuscrise, oferind, de asemenea, toate informațiile necesare de ordin filologic, istoric și teologic. El nu inhibă, ci lămurește; nu sperie, ci stimulează.
Harta site