- Coperti cartonate.
Traducere, introducere, note și comentarii de Ieromonah Agapie Corbu.
Editura Sfântul Nicolae și traducătorul mulțumesc domnului Paul Gehin și Editurii Le Cerf pentru generozitate cu care ne-au pus la dispoziție textul grec în format electronic și au încuviințat prezenta lui editare și traducere în românește.
Capetele filocalice editate bilingv în acest volum provin de la nişte ucenici indirecţi şi îndepărtaţi ai Avvei Evagrie, fiind redactate în Palestina secolului al V-lea. Aflate astăzi doar într-un manuscris grecesc atenian, descoperit în 1978, aceste Capete au fost intens folosite de Sfântul Maxim Mărturisitorul la redactarea faimoaselor sale Capete despre dragoste.
Traducerea, realizată acum pentru prima oară în româneşte, este însoţită de un amplu corpus de note şi comentarii, care lămuresc termeni şi idei din cuprinsul Capetelor şi evidenţiază legăturile textului cu marea tradiţie teologică şi filocalică răsăriteană, atestând felul în care gândirea şi scrierile pre-evagriene şi evagriene, de la care autorul nostru se revendică, au fost asimilate, reorganizate şi dezvoltate în cele mai diverse epoci şi contexte, până azi. Astfel structurată, cartea este şi o iniţiere în universul bogat şi peren al Filocaliei.
Harta site