Problemele interpretării și ale traducerii depășesc cadrul strict al filozofiei artei. Interpretarea realității și traducerea ei în termenii proprii fiecărei ființe îi privesc chiar și pe cei care nu sunt neapărat sensibili la latura estetică a existenței. „Elogiul trădării” nu-i va văduvi însă pe iubitorii de frumos, cărora le oferă, printre altele, o traducere fidelă și elegantă, în proză ritmată, a teatrului în versuri al lui Pușkin.
Harta site